My Brother’s Husband is translated from the Japanese by Anne Ishii For the bulk of his career, fifty-four-year-old manga artist Gengoroh Tagame has focussed his creative energy into producing gay erotica. He has been a driving force for gay men in the world of Japanese art, influencing countless gay writers and artists. Tagame has now …
Japanese Literature
Wherever you were born and raised, you know that World War II changed everything. You may not have been alive before WWII to know this first hand, but you studied history and you spoke to your grandparents who likely lived through a recession, and possibly a subsequent economic boom depending on where you are from. …
My Lesbian Experience with Loneliness is a graphic memoir composed with raw and honest pain. It opens your eyes to an important yet painful reality in Japan, all through the use of dark humour, minimalist art, and queer honesty. Back in the summer of 2016 I was walking through Tokyo, somewhere near the Shibuya district, …
Translated from the Japanese by Megan Backus Every great novelist has pinned a theme to a punching bag and attempted to tackle it. And every theme has been tackled numerous times. ‘The lengths we go to for love’ as a theme, for example, has been thoroughly exhausted; this dead horse has been beaten black and …