Skip to Content

Jennifer Croft is the recipient of Cullman, Fulbright, PEN, MacDowell, and NEA grants and fellowships, as well as the inaugural Michael Henry Heim Prize for Translation, the 2018 Found in Translation Award, and the 2018 Man Booker International Prize (for her astonishing translation of Flights by Olga Tokarczuk). She also received the Tin House Scholarship for …

Read More about Meet the Translator: Jennifer Croft (Polish to English)

China is the oldest nation on Earth that has never been truly conquered or had its culture destroyed. It offers more to learn than any other country you could ever visit. It is also an increasingly popular tourist destination and place to live as an immigrant (or expat if you prefer). Before you visit any …

Read More about 5 Books to Read Before You Visit China

Bear with me as I begin this review with an anecdote: As I dug deep into the opening chapters of the book, and the family gathered around for dinner – each with her or his own wonderful eccentricities – I felt a burning nostalgia for when I read Chekov’s The Cherry Orchard at university. In …

Read More about To Keep the Sun Alive by Rabeah Ghaffari BOOK REVIEW

Morgan Giles is a Japanese-to-English literary translator based in Tokyo. And, for her, 2019 is off to a fantastic start; Tokyo Ueno Station, a novel she has translated from the original Japanese by Yu Miri, was published in 2019 by the awesome folks over at Tilted Axis Press. You can read our review of Tokyo Ueno Station …

Read More about Meet the Translator: Morgan Giles (Japanese to English)

Fairy Tales selected and introduced by Cornelia Funke  When you stop to consider it, it’s frightening how many things set in at a young age. Gender roles is a scary one. Manners and etiquette are arguably a positive one, though they can be restricting. Stop and think a little longer and you’ll start to consider …

Read More about Through the Water Curtain & Other Tales from Around the World BOOK REVIEW

Back in summer 2017, I had the pleasure and privilege of travelling through Colombia for two months. Over the past two decades, the nation has steadily increased in popularity as a tourist destination despite the wild and fearsome image much of the world still has of it. Whilst hardly what you’d call a safe haven, …

Read More about River of Time: Exploring Cambodia’s History

Born in Madrid, Ainhoa moved as a child to Málaga, a Southern coastal city known for being mentioned in an Ed Sheeran’s song and for being the actual place where Picasso was born. (No, he’s not from Catalonia. You’re thinking of Dalí.) Fond of literature from an early age, she won a Korean literature essay contest …

Read More about Meet the Translator: Ainhoa Urquia (Korean to Spanish)

When it comes to adaptation, book-lovers often feel divided. Some welcome film adaptations; others don’t see the point. Some spend hours debating which is better. I am of the opinion that a book and a film are too far apart to be compared clearly and fairly. But graphic adaptations exist in the gap between literature …

Read More about Junji Ito’s Frankenstein MANGA REVIEW

Jessica is a writer and translator born in Jakarta, Indonesia. She lives in London, graduated with a BA from Bristol University in English and is now studying a Publishing MA at UCL. She published and launched her poetry collection Moon Petals at the Ubud Writers and Readers festival in 2017. Part of the Meet the Translator …

Read More about Meet the Translator: Jessica Ginting (Indonesian to English)